I’ll bet you’ve done this. You read a post on someone’s blog, and want to leave a comment. But before you can actually contribute anything in the comment section, you have to copy down a handful of strange looking letters into a little box.
Have you done that?
AND … I’ll bet you thought all those letters were just, uh, letters. Right? And maybe you thought they were just random, or something like that. Right?
Wrong!
What you possibly might not know is that all this blog business actually began in North Dakota, and so it naturally follows that the words you never thought existed, actually are parts of normal conversation in the almost mythical land of … Fargo. (And if you’ve seen the movie, you’ll know exactly what I’m talking about.)
Anyway …
In the spirit of open communication, I’ve assembled some of the more common words used in the Fargoeese dialect, with the thought that they might be of use to those few individuals who actually desire to have a vocabulary larger than twenty words …
MURFLEC: (From the word “genuflect”. When you bend over, this is the length of time it takes you to straighten up, once you past the age of fifty. At age sixty, it’s GERFEN MURFLEX. At seventy, it’s DU GERFEN MURFLEX. At eighty, it’s … well, when someone there reaches eighty, I’m sure they’ll think of the right prefix.
SURGLOR: This is a medical term, indicating how long it takes for your mind to register when you wake up in the morning and realize you should have been at work thirty minutes ago. FARFLEG is when you are standing in the bathroom and realize you’ve just brushed your teeth with Ivy Ease, and DEVMERG is when your mate wants to know why you’re running around like a crazy person on Saturday morning.
GRRDEEPER is the driver who cuts in front of you and then is forced to slam on his brakes.
There’s even a term for those individuals who fill out the little comment boxes. These are SHEEEPFLIPPERS, and you really don’t want this word translated …
So … wasn’t this educational? The next time you wonder what word you’ve just copied, send it along, and I’ll be happy to translate for you.
JB
And how was your day?
No comments:
Post a Comment